这几乎等同于宣布吞并。
伯克利嘴唇哆嗦着,想说什么,却发不出任何声音。
“至于你,伯克利先生,”刘香身体微微前倾,“在赔偿付清之前,你将是我们的‘客人’。我们会为你安排一个舒适的住处,当然,是在严密的‘保护’之下。好好写信,好好回想一下你还藏着哪些值钱的东西。你的合作态度,决定了你今后的生活质量,甚至……能否活着看到你的赎金筹齐的那一天。”
伯克利彻底瘫软下去,几乎要由两名士兵架着才能站稳。他完了,他的财富、地位、荣耀,乃至余生,都已经掌握在这个可怕的东方征服者手中。
刘香不再看他,目光转向了卡特。
卡特立刻上前半步,腰弯得更低了,脸上堆满笑容:“将军大人,您有何吩咐?小的一定尽心竭力!”
刘香打量着他,脸上露出一丝玩味。
这个爱尔兰海盗,够狠,够机灵,也够无耻。
但却是个很有用的人。
想要迅速控制这片陌生的土地,安抚(或镇压)那些惶惶不安的英国殖民者,一个熟悉本地情况、有把柄在自己手里、又急于表忠心的“代理人”,确实是个不错的选择。
“卡特,”刘香缓缓道,“你这次……‘戴罪立功’,做得不错。”
听到刘香的夸奖,卡特心中狂喜,连忙鞠躬道:“都是大人的威名,小人,小人只是听从大人的安排。”
“嗯。”刘香点点头,“弗吉尼亚现在是我的了,但我不可能长期留在这里,也没那么多汉国官员来管理每一个种植园。我需要一个人,替我暂时打理这里的日常事务,收缴税款,维持秩序,传达我的命令。”
卡特的心脏砰砰狂跳,几乎要从嗓子眼里蹦出来。他强压着内心的激动,声音都有些发颤:“将军大人……您的意思是?”
“我看你挺机灵,对这里也熟。”
刘香手指在椅扶手上轻轻敲了敲,“就由你暂代‘弗吉尼亚民政管事’一职。主要做几件事:第一,协助我军清点接收伯克利以及那些反抗者的财产、土地。
第二,安抚剩下的居民,告诉他们,只要老老实实交税、不反抗,汉国保证他们的生命财产安全,甚至可以继续经营他们的种植园。
第三,统计这里的人口、土地、物产,将这些东西全部造册上报。以后,这里的烟草、皮毛,优先卖给汉国商人,价格……会公道的。”
卡特激动得几乎要跪下去:“谢将军大人提拔!谢将军大人信任!在下一定会为将军大人管好这片地方!绝不敢有二心!”
“别高兴太早,”刘香语气转冷,“你这个‘管事’,做得好,自然有赏;做得不好,或者让我发现你阳奉阴违,中饱私囊,或者跟其他英国人勾勾搭搭……”
他瞥了一眼面如死灰的伯克利,“他的下场,你是亲眼看到的。我能把你捧上来,也能让你摔下去,而且还能让你摔得更惨。明白吗?”