庆典刺杀事件通过各国报纸持续发酵,已成为国际社会热议的重大新闻。
西方主流报刊在转载照片和事件描述时,大多附带了柳生十兵卫在典礼上的讲话内容,其中“日本政府长期默许甚至鼓励以女性肉体赚取外汇”的指控被反复提及。
《泰晤士报》国际版评论员在报道中写道:“此次刺杀未遂事件本身已极具戏剧性,但北海领导人对日本政府的道德指控,进一步加剧了舆论场的复杂性。”
《纽约每日论坛报》则更直接地引述了柳生讲话的译文段落,并补充道:“这种指控若被证实,将严重违背文明国家的基本准则。”
国际舆论对日本的批评声逐渐增多。
在巴黎、伦敦等地的沙龙讨论中,常出现将日本与北海进行对比的言论。
一种常见的观点是:北海虽为新立之国,其领导人在公开场合展现的是武勇与抵御外侮的形象。
而日本政府则被与“输出女性”、“纵容娼业”等词汇联系起来。
这种对比通过报纸的传播,影响了部分西方公众对两国的直观印象。
为应对日益严重的国际形象危机,日本新政府经过内阁紧急商议,决定采取公开回应措施。
由外务省牵头,向常驻横滨、东京等地的西方主要报社记者发出了正式邀请函,在横滨接待厅举行一场新闻发布会。
这一日,会场内聚集了来自英国《泰晤士报》、法国《费加罗报》、美国《纽约先驱报》等十二家西方媒体的记者。
日本方面出席的官员是外务省高级副大臣寺岛宗则。
他身着黑色纹付羽织袴,面容严肃地站在讲台后。
寺岛宗则首先以日语宣读了一份简短声明,由通译同步翻译成英语。
声明中称:“关于近期某些场合传播的对我国政府的不实指控,特别是涉及我国女性海外从业情况的描述,政府深感遗憾。
我国正致力于建设符合文明开化精神的现代国家,绝无任何官方政策鼓励或认可此类行为。”
宣读完毕,寺岛宗则离开讲台,走到会场前方正中位置。
他面向记者席,身体呈约三十度角前倾,保持了约五秒钟的静止鞠躬姿态。
随后他直起身,回到讲台后,表示愿意接受记者提问。
《泰晤士报》记者率先提问:“副大臣先生,您的鞠躬是代表政府就相关指控表示歉意吗?”
寺岛宗则回答:“此举是向国际社会因误解而产生的困扰表示遗憾。
我国政府一贯重视妇孺权益,相关指控与事实不符。”
《纽约先驱报》记者追问:“政府是否调查过海外日本女性从业者的实际情况?有无具体措施改善?”
寺岛宗则答:“政府已注意到相关报告,正在进行了解,我们将遵循文明国家通例,逐步完善各项社会政策。”
整场发布会持续约二十分钟。
寺岛宗则的发言始终谨慎,多次使用“遗憾”、“关切”、“正在了解”等措辞,未出现明确承认或彻底否认的表述。
鞠躬环节成为多数记者报道的重点。
次日,部分西方报纸刊发了寺岛鞠躬时的照片,配图说明写道:“日本政府高级官员就国际舆论争议鞠躬致意。”
报道正文则客观转述了政府否认指控及表示遗憾的立场。
舆论批评声虽未立即平息,但日本政府主动面对国际媒体并做出姿态,在一定程度上将议题从道德谴责转向了对事实细节的争论。
……
立国大典结束后,柳生十兵卫并未停歇,在舆论持续发酵的数周内,他先后与俄罗斯、普鲁士及法兰西三国公使进行了会晤。
会晤后,三国依据此前达成的合作协议,向北海国交付了首批机械与物资。
这些物资很快就被运输到札幌,然后被运往附近的工业区。
在石狩川畔的江别地区,柳生用普鲁士提供的蒸汽机与机床,设立了蒸汽机工厂与金属加工厂等工厂。
在札幌,柳生则利用本地农渔畜牧产品,建立了制衣厂与罐头食品厂等工厂,来自法国与俄罗斯的技术人员指导了初期的安装与试生产。
在建立工业的同时,北海面向海外吸收移民的计划仍在进行。
由于日本当局对青森、秋田等面向北海的沿海地区实施了严厉的管控,成功渡海而来者数量有限。
这些偷渡者在松前或函馆沿海被北海国防军巡逻队发现并收容,随后被送至箱馆的移民审核站。
田中孙太郎就是其中一员,他是带着任务来的。
这一晚,田中孙太郎乘坐的关船在深夜靠近松前海岸。
船夫没有靠岸,而是在离岸还有一段距离的浅水区让他涉水上岸。
海水十分冰冷,他下水那一秒被冻的直打颤,船上蛇头还在催促,他只能奋力往前游。
他刚踏上布满碎石的沙滩,还没走出二十步,黑暗中就传来一声低喝:“站住!举起手!”
几道提灯的光束立刻打在他身上。
四名身着黑色军服的士兵从岩石后现身,枪口正指着他。
“军爷别开枪!我是良民!”田中顺从地举起双手。
一名士兵上前搜了他的身,他只有一个简陋的布包袱,里面有几件旧衣服和一点干粮。
田中陪笑道:“军爷,还有点杂粮饭团,你不嫌弃的话…”
另一名士兵直接打断:“名字?从哪里来?”