“接下来就看明天的看片会了。”夏梦望向车窗外,“香江这一关过了,威尼斯之路就顺畅了一半。”
香江大会堂高座演奏厅,1984年6月12日下午三点。
夏梦、关山月、邓丽君、龚雪四人站在入口处,迎接陆续到来的嘉宾。夏梦一身深蓝色套装,珍珠耳钉,优雅干练;关山月灰色西装,白衬衫,学者气质;邓丽君藕荷色旗袍,温婉端庄;龚雪淡蓝色连衣裙,清新自然。
意大利领事馆的车队最先到达。马里奥总领事、埃琳娜参赞、安东尼奥·贝托鲁奇,还有几位意大利商界和文化界人士。关山月用意大利语上前问候,夏梦和邓丽君用英语寒暄,龚雪则微笑着点头致意。
接着是香江文化界的来宾——《明报》创始人查良镛、《东方日报》社长、香江艺术中心总监、香江电影文化协会会长...邵氏、嘉禾、新艺城三大电影公司都派了高层代表。媒体区更是热闹,十几家报纸、电台、电视台的记者早已架好设备。
三点整,四百座的演奏厅座无虚席。夏梦走上讲台,灯光打在她身上。
“各位来宾,媒体朋友们,下午好。”夏梦用粤语开场,随即切换到国语和英语,“感谢大家在百忙之中出席《似水流年》看片会。这部电影,是我们对文化根源的一次追寻,也是对电影艺术的一次探索...”
她的发言简洁有力,既表达了影片的艺术追求,也强调了文化交流的意义。接着,她邀请邓丽君上台。
邓丽君站在话筒前,气质从容:“作为这部电影主题曲和片尾曲的演唱者,我深深被故事打动。音乐和电影一样,都是跨越语言的情感表达。希望今天的放映,能让各位感受到这种表达的力量。”
关山月做了最后的影片介绍,用中英意三语简要说明了创作背景和主题思想。他的意大利语流畅自然,让在场的意大利嘉宾频频点头。
灯光暗下,放映开始。
银幕上,珊珊站在香江中环的天桥上,望着脚下车水马龙,眼神迷茫。镜头切换到潮汕老家的祠堂,珍珍跪在那儿,面对青烟袅袅,祖先牌位森然排列...
关山月在台下观察着观众的反应。意大利嘉宾看得很专注,不时低声交流;香江文化界人士对影片中的传统文化元素表现出浓厚兴趣;电影公司的代表们则更关注影片的叙事节奏和制作水准。
119分钟的电影,没有人中途离场。当片尾字幕升起,邓丽君演唱的《故乡的云》响起时,演奏厅里先是片刻的寂静,随即爆发出热烈的掌声。
灯光重新亮起。夏梦再次上台,邀请主创与观众见面。关山月、邓丽君、龚雪也走上台,站在夏梦身旁。掌声再次响起,这次更加热烈。
媒体问答环节开始。第一个问题来自《明报》记者:“夏女士,您为什么选择潮汕文化作为影片背景?这对香江观众意味着什么?”
夏梦从容回答:“潮汕文化是很多香江人的根,但在快速现代化的过程中,这个根正在被遗忘。我希望通过这部电影,唤起大家对文化根源的关注。这不只是潮汕人的事,是所有中国人的事。”
意大利安莎社记者用英语提问:“贝托鲁奇教授,作为威尼斯电影节顾问,您如何评价这部电影?”
安东尼奥·贝托鲁奇接过话筒:“这是一部具有国际水准的作者电影。它讲述的是具体的中国故事,但探讨的是普遍的人类命题——认同、记忆、归属。我相信威尼斯电影节的评委会欣赏这种既有文化特色又有普世价值的作品。”
《东方日报》记者问邓丽君:“邓小姐,您为什么会为一部内地与香江合拍片演唱主题曲?”
邓丽君微笑回应:“当我读到剧本,听到导演阐述这部电影的初衷,我很感动。音乐和电影一样,都应该真诚地表达情感。这首歌,是我对这部电影的致敬,也是对所有寻找文化根源的人的致敬。”
无线电视记者问龚雪:“龚小姐,您刚获得内地金鸡百花奖,现在又参与这样国际化的项目,有什么感受?”
龚雪的回答很得体:“作为年轻演员,我很荣幸能见证中国电影走向世界。无论是《大桥下面》还是《似水流年》,都是中国电影的宝贵探索。我们这一代电影人,有责任把中国的故事讲给世界听。”
问答进行了四十分钟,问题涉及艺术、文化、合作等多个层面。关山月注意到,没有人提出敏感的政治问题——这要归功于夏梦前期的精心准备和嘉宾层次的把控。
酒会在大会堂的宴会厅举行。长桌上摆满了中西合璧的茶点——虾饺、烧卖、叉烧酥、榴莲酥;提拉米苏、意式奶冻、马卡龙;意大利葡萄酒、香江啤酒、中国茶。
宾客们端着酒杯自由交流。这是最关键的拉人脉的重要时刻。
夏梦被几位意大利商人围住,讨论合拍片的可能性。一位做家具贸易的意大利人说:“我父亲是威尼斯人,他说水城的浪漫独一无二。如果我们合作拍一部关于威尼斯的电影,我可以介绍威尼斯的拍摄资源。”
邓丽君那边聚集了香江文化界人士。一位老音乐人对她说:“邓小姐,你唱的那句‘故乡的风,故乡的云’,让我想起小时候的广东。”
龚雪被邵氏和嘉禾的人围着。邵氏的制片经理说:“龚小姐,听说你有兴趣来香江发展,如果可以的话,我们可以为你量身定制剧本。”
关山月在人群中穿梭,时而用意大利语与贝托鲁奇讨论电影美学,时而用粤语与香江电影人交流行业动态。他看到《明报》创办人查良镛正与马里奥总领事交谈,便走了过去。
查先生用带着浙江口音的国语说:“总领事先生,您觉得这部电影对促进中意文化交流有什么意义?”
马里奥总领事回应:“查先生,文化就像水,需要流动才能保持活力。这部电影是一座桥梁,让意大利观众能看到真实的中国人的情感世界。而我相信,中国观众也会对意大利文化产生兴趣。”
关山月补充道:“查先生,您的小说在意大利也有读者。文化的交流从来都是双向的。”
查良镛点头微笑:“说得对。我写武侠小说,表面是打打杀杀,内里是中国的仁义礼智信。如果外国读者能看懂这一层,就是真正的文化交流。”