亚图小说网
首页 > 都市言情 > 重生之乘风而起 >

第三千零一十三章 很有意义

章节目录

  “嗯……就好比老杨刚刚说的,‘石’在古代声韵书籍上标志为‘常只切’,常在现代读chang,如果不了解‘常’这个字在古代读作粤音的soeng的话,那囫囵吞枣,就会认为古籍上的记载的‘常只切’应该读成chi,这就是在前提条件发生错误的情况下,依据正确逻辑得到错误答案的经典案例。”

  “最让人感到好笑的,是这种现象在现代学者研究推拟古代声韵的学科中,变成了一种普遍的现象,这也是声韵学从清代学者‘闭门造车’的研究方法中继承过来的错误方式。”

  “但是清代学者之所以这么做,是因为他们只能这么做,毕竟不是每个学者都有条件像徐霞客那样满世界旅游,进行全国范围的田野调查的。”

  “但是如果现代人有了这个条件还继续沿着古人的路子走,不知改进,那就是我们的不对了。”

  “肘子你真棒!”何诗情对周至竖起大拇指:“你做的事情非常有意义。”

  “还是说回假借现象吧,其实类似的用法在古代有很多,用着用着,甚至还被用成了正式的用法。”

  “你又举个例子呢?”

  “嗯,比如‘支解’这个词。”周至说道:“这个词最早的词义,其实是中国古代一种将人体四肢分解的刑罚,最早可追溯到先秦时期。该词在《战国策》《公羊传》等典籍中均有记载,常与‘车裂’等酷刑并列出现。”

  “所以这个词最早其实应该是‘肢解’才对,不过很快就多了‘枝解’,‘支解’两种写法。”

  “第一种写法,在古代汉语当中,叫做讹化,所谓的讹化,其实就是一个错别字,但是后来大家都习惯性地用成了正式用法,错字‘转正’了。”

  “第二种用法,则是简化,古代用刀用笔记录文字,常常使用一些简化字来代替正字,反正不造成理解错误就行了。”

  “结果到了后来,支解在汉语中出现的频率,远比‘肢解’还要高,原因就在于‘支解’在表达‘分割整体事物’的比喻用法的时候,显然要比‘肢解’显得文明得多。”

  “可惜我不是中文系的。”梁红表示遗憾:“刚刚的内容,如果加上详细的考证,可以当一篇本科的毕业论文了吧?”

  “那肯定可以了。”周至倒是不客气:“至少在古画里边寻找当时画家用写实方式留下的街坊店招,马车上的广告,行人背着的卖货小旗上的假借用字的资料,这已经属于跨学科的研究了,现在做这种论文还会得到加分呢!”

  “要不你给辛夷或者叶欣打个电话?”

  “这样作弊不好吧?”何诗情皱眉道。

章节目录
书友推荐: 我的哥哥是高欢 现实扭曲者的战锤之旅 仙界学习机?可我在地球呀 三国神话世界 我和无数个我 港综:让你吃瓜,吃瓜到大嫂身上 科技帝国从穿越三体开始 人在东京,掀起百鬼夜行 谁说我做的魔法卡牌有问题? 都重生了谁考公务员啊 东京非自然法医 朕即天命:从西域征服世界 序列:八道横行 梦回1997,我成了网文鼻祖 重回83小渔村,从养殖大户开始 华娱:一遇魔童误终身 重生在电影的世界 绝世唐门之我的武魂是黑洞? 诡仙:从旅行商人开始 我在日本江户幕末的武士生涯