亚图小说网
首页 > 历史军事 > 文豪1879:独行法兰西 >

第361章 滚出法兰西的课本!

章节目录

  然而,这仅仅是风暴的前奏。

  两天后,《高卢人报》在显眼位置刊登了一篇报道,并配发了一张清晰的图片。

  图片上是一本装帧风格与欧洲书籍迥异的出版物,封面是繁体中文字,下方有一行法文注释:

  “在中国出版的莱昂纳尔·索雷尔小说集”。

  报道以一种看似客观的笔调写道:

  【本报近日收到一本来自远东的样书,据寄送者称,这是我国著名作家莱昂纳尔·索雷尔先生的作品在中国出版发行的译本合集,其中包括《老卫兵》、《故乡》等多篇作品。

  据信,这些作品在清国的知识阶层中受到了一定程度的欢迎……】

  写到此处,笔锋陡然一转:

  【……这或许能够解释,为何索雷尔先生近来对我国在东京的军事行动以及殖民政策,表现出如此固执的反对态度。

  众所周知,清国政府正因其对越南的宗主权问题,与我国在红河地区产生摩擦乃至军事对峙。

  这不能不让人产生一些联想——也许,索雷尔先生对于法兰西殖民事业的批判,其动机并非全然源于人道关怀?

  我们应该理解,也许他的发言,可以让他的小说集在清国更加畅销!】

  莱昂纳尔看到报道以后差点把眼珠子瞪出来——这本样书他自己都没有收到,《高卢人报》从哪里弄到的?

  看报纸上的图片,从线装书的封皮、竖排的版式和繁体汉字判断,也不像是《高卢人报》能伪造出来的。

  更关键的是,自己竟然一两银子的稿费都没有收到!

  几乎与此同时,另一个消息也从教育部内部流传出来。

  「公共教育与艺术部」的副部长埃德蒙·德·罗昂,在一次非公开的会议上意味深长地表示:

  “教育旨在培养共和国的未来公民,塑造他们的爱国情操与民族认同。

  因此,在教材的选择上,我们理应优先考虑那些能够激发学生对祖国热爱、对法兰西文明自豪感的作品。

  只有真正心怀法兰西、言行与国家利益一致的爱国者的文字,才值得被印在课本上,成为孩子们学习的典范。”

  这番话虽然没有点名道姓,但指向性不言而喻。

  谁是目前“言行与国家利益”看似最不一致的知名作家?答案几乎呼之欲出。

  莱昂纳尔的作品,将被清理出新学期《法语课本》的目录的消息,传遍了大街小巷。

  此前,人们对莱昂纳尔的批评,大多还集中在他的观点本身,争论殖民政策的对错。

  但现在,攻击的矛头开始转向他的人格和动机。

  “看吧!我早就说过,这个阿尔卑斯山里出来的小子靠不住!”

  “他的书居然在中国那么受欢迎?怪不得他总替那些野蛮人说话!”

  “想想他和那些清国人的关系……听说他参加过清国大使的晚宴。”

  “罗昂伯爵说得对,只有爱国者的作品才配放进课本!

  “索雷尔的文字只会毒害我们的孩子!”

  类似的议论在保守派的沙龙里,在右翼报纸的评论版上,甚至在街头巷尾的闲聊中,开始弥漫开来。

  “叛徒”、“非国民”、“被中国人收买了”……

  种种恶毒的标签,开始被毫不客气地贴在莱昂纳尔的名字上。

  环绕在他身上的光环,似乎在这一瞬间黯淡了不少。

  而就在里昂的一所小学当中,最令莱昂纳尔寒心的事情发生了。

  (今日三更结束,明日开始补更、加更)

章节目录
书友推荐: 魔禁:学园都市的替身使者 看好了,法爷是这样玩的! 谁让这个邪修做饭的? 诡仙:从旅行商人开始 龙族:从新三国归来的路明非 华娱:这个男人来自未来 超魔术士:开局魔网又崩了 昭和美人录:肆虐在泡沫时代 刚成邪神,被圣女召唤 霍格沃茨:中国式教授 斗罗:龙王之霍雨浩活在万年后 仙工开物 诸天万界之大拯救 武动:我林琅天,不做配角 这个影帝不当人! 大明王朝1627 四合院:我是棒梗的大伯 大明:私人订制,从挑战软肋开始 东京少女们大有问题 没钱怎么当明星