汤维与王立宏两个新兵蛋子完全是一副我看不懂但我大受震撼的架势,梁超伟等人则是个个眉头紧皱。
这场面真没见过。
“驱逐间谍斯派克,反对操控意大利……这标语是人能写出来的?”抖着报纸的王立宏十分不解。
记者胡说八道为了版面他都能理解,这游行横幅内容是人啊?
关键意大利还有那么多人信,跟着一起游行,周易也没在意大利干什么天怒人怨的事情吧?
贝卢斯科尼那不是活该吗?
作为打小就在美国长大的华裔,王立宏本人反而更能理解周易最初那个机场采访面对记者提问时为什么会给出那样的回答。
“周易没事吗?”
“报道上说他正在这几天都要接受罗马检察院的问询,演唱会都不知道能不能正常举行。”
“大概率会取消吧。”
“不好说,我看他好像没有要妥协的意思,一点风都没透出来……”
熙熙攘攘的剧组成员们小声的交头接耳,神情复杂的李鞍不时抬头看看威尼斯天空中那蔚蓝的天穹,仿佛看到了周易那张始终面带笑容的脸。
………………………………
“Vaffanculo!Spike(Fuck you Spike)!”
“Vaffanculo!Spike!!”
“Vaffanculo!Spike!!!”
高举着在周易头像上打了个叉的海报,带着倡议“驱逐斯派克”的横幅,聚集在罗马著名景点君士坦丁凯旋门外的游行队伍敲锣打鼓的一路前行,沿途那叫一个又吵又闹,吸引了不少人的注意力。
而更为奇观的是,他们并不孤独。
沿途上也有不少意大利年轻人在看到他们的游行队伍与诉求后都纷纷哈气,对这这群人竖起了国际友好手势以示鄙夷——
“merda(屎)!”
“你们就是一坨狗屎!”
“你们毁了意大利!”
“你们会后悔的!”
有周易的路人粉,也有铁杆粉,几波人马在罗马的街头进行了亲切而热烈的友好交流,甚至于一度差点发展到全武行,如果不是维持秩序的警方赶到的话怕不是已经开片了。
贝卢斯科尼很满意这个效果,一张脸乐呵呵的,关上车窗时他甚至有些意犹未尽:“走吧,出发。”
他是来罗马出庭的。
没办法,作为意大利迄今为止身上背负案子最多的总理,贝卢斯科尼自上世纪九十年代开始至今,光就是支付律师费就花掉了一亿多美元。
这中间还得去掉他的两任总理任期时间,可想而知他目前是个什么状态。
这也是他为什么对周易指名道姓感到愤怒。
别人好歹是本地检察官起诉,你一个外国人在意大利你神气什么。
分不清大小王了是吧。
“事实上,这是不对的,这事实上造成了意大利人的舆论割裂与对立,贝卢斯科尼是在利用民众的情绪来为自己牟利、拉选票,为了这个目标他简直可以说是无所不用其极。”
罗马,意大利国家电视台Rai 1台总部大楼。
跑完了一个通告的女人补着妆,看起来一副众人皆醉我独醒的模样令同节目的几个女人心底不由得唾弃有加——
“装什么呢装。”
“头发都是染成金色的。”
“学哲学的脑子都有点不正常……”
米丽娅姆·莱昂内,一个为了追逐艺术梦想而从卡塔尼亚大学文学与哲学学院退学的肄业大学生,同时也是短时间内就挤占了她们这群人生存空间的最大竞争对手。
一米七六的超模身高,一张堪比电影明星的漂亮脸蛋,让年仅22岁的米丽娅姆才进圈子没多久就已经声名鹊起。
不知道几个新结交的好朋友正在背后蛐蛐自己的米丽亚姆在离开后电视台大楼后就直接开车前往了下一个打工地点,只可惜很快她就遇上了那该死的游行——
堵车了。
还是在罗马检察院外边那条分叉路上堵了。
服了!
这群人魔怔了吗,一点独立思考能力都没有吗?
接二连三摁着喇叭的米里亚姆抬手捋了捋额前飘散的棕金色卷发,对这群都对峙到了检察院门口的黑粉实在是无语至极。
她不理解。
游行就游行,为什么要耽误其他人的工作?
不过很快,她就知道为什么了。
当还在等待放行的米里亚姆等到百无聊赖时,远远看去,罗马检察院门口那一大堆扛着长枪短炮的记者们突然出现了骚动——
不多时,她就看到了最近在各大报纸头版活跃的新闻人物:斯派克·周。
长得是挺帅的,还戴个墨镜。
一看到他出现,检察院门外拉横幅游行的人顿时都纷纷加重了语气——
“吸血鬼!滚出意大利!”
“滚出意大利!混蛋!”
“这里是意大利,该走的是你!”
“……”
一句骂的比一句欢。
而周易对这一番热情的回应也很简单:哪怕有这么多的长枪短炮对着,他也依旧朝他们竖起了中指——
以示友好。
见状游行抗议的队伍更闹腾了,声音也更大了。
“安静,闭嘴!别他妈在这里丢人现眼!”
周易用英语嘲讽了两句后发现这群人更起劲了,干脆让助理去拿了个扩音喇叭递到嘴边,主动出击:“zitti e buoni(闭嘴,安静)!”
一刹那,所有人都愣了下,都快轮到自己通车的米丽亚姆都呆住了。
意大利语?
卧槽?!
意大利语?!
你就算是语言天才也不至于这么速通吧?!
你真会啊?!
“Fuori gli attori(虚伪的演员请到外面去),ok?
“Vi conviene stare zitti e buoni(把嘴闭上还没轮到你们说话)!”
心情大好的周易一秒六喷,大帽子说扣就扣,张口就来异常熟练:“you know,Qui la genteè strana tipo spacciatori(你们的奇怪举止就像是街头的毒品贩子)!”
英意结合,喷的游行队伍领头羊们个个脸色涨红——
这不对啊,你不应该是跟那些政客一样先是对我们百般安抚,然后对我们妥协,私底下找我们商量利益输送的事,我们就会宣布游行示威活动圆满成功。
你上来就扣帽子一顿喷算怎么回事?
处理游行示威不是你这样的。
我们还听过你的歌呢!
“事实上,我以前确实会听斯派克的歌,我和我的家人也都很喜欢他的专辑。”
另一边。
出席法庭的贝卢斯科尼在台阶前接受采访时被问到愈演愈烈的游行风波,摆动着双手猫哭耗子假慈悲,颇为遗憾道:“但现在我只能说我已经不喜欢他了,包括我的家人也一样。”
“那你对于斯派克的经纪人里奥正式发表声明,称斯派克将会在三天后在意大利国家电视台Rai 1台直播揭露你的真面目这件事怎么看?”
贝卢斯科尼:“?”