“比神父的业务范围要广一点。”杰克说,“他们给你泼圣水了吗?”
海莉点了点头,她的头发湿漉漉的。
“那就很明显不是恶魔缠身的问题了。”杰克说,“我需要了解些情况——你梦里的那个怪人是个什么样子?你和彼得之前见过他吗?”
“他是个……浑身都被烧出了疤痕的男人,眼睛是黑色的,绑着绷带……”海莉极其不情愿地回忆道,“我们以前从来没见过他……但……”
海莉看向了帕特里克。
“你的意思是……”帕特里克纠结地说,“但那些只是故事书上的玩笑——”
“什么?你们做过什么?”杰克敏锐地问,“召唤仪式?还是什么东西?”
“我们之前在派对打赌的时候试过一些通灵的小把戏,但那些都是杂志和一些小说里的。”帕特里克不安地问向杰克,“这些都是假的,对吧?就像是那种小说作者胡编的鬼怪一样——”
“你们尝试了‘一些’通灵游戏?”杰克脸色开始变得不好了起来。
“几个——”帕特里克咽了口唾沫,“你知道的,就是那种血腥玛丽、查理你在吗之类的……”
“告诉我所有你们做过的所有通灵游戏。”杰克说,“所有,你们很可能招来了些恶灵或者恶魔——我需要确定它究竟是什么。”
“我这儿有……”海莉为了保持清醒,起身在自己的书堆里翻找了起来。
很快,她翻出了几份杂志和几本恐怖小说。
“又是《Cracked》……”杰克皱着眉头看见了他们递来的其中一份杂志。
不过这次似乎跟这本杂志没什么关系,因为这期的通灵故事是对双胞胎小女孩的鬼魂——她们不会是“烧焦的绷带男人”,也不在梦中杀人。
一个一个地排除恐怖故事,直到杰克翻完了最后一本。
“还有吗?”
“还有一本日记本——”帕特里克看向了海莉,“我当时在医院的杂物室里发现的——海莉,是不是放在你这儿了?”
“在彼得那儿。”海莉捂着晕乎的头说,“我们得去……天哪……彼得……”
“我们得去彼得的家里找到这本书。”杰克说,“弄明白这个怪人究竟是谁——再确定怎么对付它。”
“海莉,你要不呆在家里?”帕特里克关心地问,“我怕你四处跑会累,你现在看起来很虚弱——”
“不。”海莉又咕咕地喝了一杯咖啡下去,强硬地打起了精神,“我妈妈肯定会逼着我睡觉的……我得离开这儿,我要跟你们一起去……”
接着,她望向了帕特里克的眼睛。
“而且……帕特里克,如果我睡着了,我希望你能叫醒我——”
“我会的。”帕特里克点头道。
海莉跟着他们一块下楼,但他们碰上了些麻烦。
“海莉?你下楼做什么?”法雷尔夫人严厉地问,“神父说了,你现在需要睡觉!”