“然后呢?”卡尔勾了勾嘴角,追问道。
“然后他就走了!但我敢肯定,他在我的门上刻了什么东西!”
比尔博的声音又压低了几分,几乎是在耳语。
“他用那根法杖,似乎在门上画了个记号,鬼鬼祟祟的,画完就溜走了!”
顿时,卡尔忍不住笑了:“所以你就跑来找我?”
“当然!他那副苍老的样子,白胡子那么长,走路都要拄着拐杖。”
“我甚至怀疑他摔一跤后,要人搀扶才能爬起来。”
“他这样的状态,不好好养老,居然想着去冒险?!”
卡尔一开始眼睛是注视着比尔博的,但对方话说到一半时。
他便察觉到了异常,不远处的树干后方,有轻微的呼吸声,还有一个正在窥视这边的视线。
他立刻抬头,视线穿透树木的遮挡,看到了躲藏在一棵老橡树后的身影。
灰色长袍、高高的尖顶帽、还有从树后露出的小半个帽尖,甘道夫。
两人的视线在空中撞上,甘道夫见自己被卡尔发现,也不尴尬。
他反而很自然地从树后走了出来,拄着法杖,迈着步伐向两人走来。
他的脸上带着那种“我正好路过”的表情,但眼中的笑意出卖了他。
比尔博正向卡尔诉说着,那巫师的莫名举动。
看卡尔不说话,突然抬头看向别处后,他也循着卡尔的视线望去。
栅栏门外,甘道夫正朝两人挥了挥手。
然后,推开那扇简易的木栅栏门,走了进来。
比尔博见状,连忙向卡尔使眼色,低声说:“我说的就是他,卡尔先生!那个奇怪的巫师!”
甘道夫已经走到了近前,用法杖轻轻敲击了下地面,发出“咚”的一声轻响。
他似笑非笑地看着比尔博:“比尔博先生,在背后说别人坏话,可不是什么礼貌的行为。”
“尤其当你说的人,听力还不错的时候。”
比尔博的脸一下子红了,支支吾吾说不出话来。
甘道夫转向卡尔,表情变得认真了些。
“另外,就如你之前所说,我有同样的事,希望能和卡尔先生谈谈。”
比尔博闻言,赶紧看了卡尔一眼,眼中满是“你小心点”的警告。
卡尔点头示意,表示没事,比尔博这才自觉地退后几步,留出私人空间,然后迈着步子快步离开。
但在走出栅栏门后,他又忍不住回头,在道路上对卡尔拼命使眼色,做着手势。
先是摇头摆手,然后用手指了指脑袋画圈,最后做出“别理他”的口型。
他在提醒劝卡尔,千万别相信这个巫师说的冒险,那绝对是个坑!
卡尔笑了笑,又再次点头,表示他心中有数。
比尔博这才稍稍放心,但还是一步三回头地离开了。
卡尔让开身位,做了个“请”的手势。
“进来坐吧,甘道夫先生。我们有段时间没见了。”
“的确。”甘道夫捋了捋长须,拄着法杖走进木屋。
甘道夫在卡尔的示意下,坐在壁炉旁的一张椅子上。
他环顾四周,目光仔细打量着屋内的装潢,这是他第一次来卡尔的住处。