亚图小说网
首页 > 都市言情 > 激荡1979! >

第357章 国内国外两开花,魏老师又赚外汇啦!

章节目录

  闵福德很出色地完成了任务,听到魏明的翻译,大家都觉得这句话很有哲理,于是魏明又整了几段,比如“不在沉默中爆发,就在沉默中死亡。”“悲剧就是将人生有价值的东西毁灭给人看。”“其实地上本无路,走的人多了,也便成了路。”“勇者愤怒,抽刃向更强者;怯者愤怒,却抽刃向更弱者。”

  他跟闵福德一唱一和,配合的极好。

  可没想到除了闵福德这种专业托儿,竟然还有自来托儿。

  一个看上去跟闵福德年龄相仿的白人男子从人群中走了过来,他有些激动地用德语道:“他说的没错,鲁迅是近现代中国最伟大的作家,我们应该了解他的作品,不过你刚刚有句翻译我觉得还需商榷……”

  见魏明好像听不懂,他又用英文说了一遍,然后开始跟魏明论道。

  这时魏琳琅冒出来对困惑的魏平安道:“他是柏林自由大学的汉学教授沃尔夫冈·顾彬。”

  魏平安知道柏林自由大学属于东德,他问:“这不会是你找的托儿吧?”

  魏琳琅:“我跟他不熟,他纯粹是出于对鲁迅的热爱,不过我是想过找他翻译你侄子的作品。”

  魏明跟顾彬也不熟,这位未来的欧洲三大汉学名家现在还比较年轻,虽然他看不上以莫盐、余滑为代表的当代中国文学,但非常崇拜鲁迅。

  他曾把鲁迅的部分文章翻译成德文,90年代的德文版《鲁迅全集》也是他主导完成的,听到有人聊鲁迅就都忍不住蹦了出来。

  随后魏红又搬了把椅子,魏明和顾彬教授用英语交流起了鲁迅文学。

  两人都是鲁学行家,说的激情澎湃,让现场听众颇为心动,愈发确定鲁迅是中国文坛顶牛顶牛的存在。

  几位德国出版人都有些动心,魏琳琅不为所动,她手上能动用的权限已经基本都用在魏明身上了。

  而且《鲁迅全集》多达十六部,还有很多书信,翻译难度太大,可能几年十几年内都搞不定,全集翻译显然不如择其经典作品进行翻译。

  后来还是顾彬看到了一个自己相熟的德国出版人,在他耳边小声说了两句,他当即决定跟中方签合同。

  魏明有些困惑,问顾彬教授说的啥。

  顾彬笑道:“我说鲁迅先生逝世于1936年。”

  这话对出版人很有吸引力,因为这意味着1986年之后就不用给作者及其家属版税了,版权法只保护到作者终生及死后50年,之后就可以随便印发了。

  不过美国最近改成了死后70年。

  也就是说还能收五年的版税,五年时间德文版《鲁迅全集》翻译肯定是完不成的,所以相当于出版方将来能凭空省掉一大笔支出。

  而顾彬成功劝说,大概也帮自己谋到了一张长期饭票,他的译者版税还能收到他死后50年呢。

  在后面书架旁的个别中方代表也想到了这个问题,觉得小魏失策了,《鲁迅全集》没啥油水啊。

  但魏明觉得能让鲁迅作品走向世界,这本身就是成绩,而且这个自己熟悉,就由鲁迅文集打头阵了。

  除了德国出版人,还有一些国家对鲁迅作品产生了兴趣,他们还想再听听,再聊聊。

  然而魏明把他们支给了负责具体业务的刘局,自己还得上新品呢。

  “接下来的这本书厉害了,它是今年的新书,两个月前出版的时候曾在中国出版界和文化界引起地震!”魏明语言夸张地拿起一本书。

  梅琳达念了出来:“《傅雷家书》?魏明老师,这位傅雷我不太熟悉,你能给大家介绍一下吗?”

  魏明喝了口茶:“大家都知道法国著名作家巴尔扎克吧?”

  “这谁能不知道。”

  “我一个英国人都知道。”

  “世界文坛巨匠!”

  “那是我们法国最伟大的小说家!法国的列夫托尔斯泰!”

  “你该不会是想说他是中国的巴尔扎克吧?”

  大家哄堂大笑,气氛轻松而热烈,他们都等着魏明介绍。

  “不不不,傅雷其实是我们中国最著名的翻译家之一,甚至可以说是法译中领域的第一权威,是他让中国人认识了巴尔扎克,认识了罗曼罗兰,认识了伏尔泰,中国人能领略法国文学巨匠的巅峰作品都要感谢他,可惜他在十几年前已经自杀过世了。”

  听到是翻译家,大家兴趣少了一大半,然而听到是自杀,观众们的好奇心又被吊了起来。

  非自然死亡啊!

  而且又是十几年前,十几年前不正是中国在闹嗡嗡嗡吗,难道是?

  没错,是的,跟老舍先生情况差不多。

  但魏明没有立即揭晓傅雷的死因,而是转回傅雷家书的内容。

  “这部书包含了傅雷对艺术、人生、教育等方面的深刻思考,它既是一位父亲对儿子的教导,也是一位智者对后人的启迪。”

  接下来魏明从几个方面推销这部书。

  首先强调这部书的教育意义:“可惜了,如果我爸早点看到这部书,我不至于连大学都考不上的,这部书简直就是家庭教育的典范,傅雷认为‘家庭是孩子最重要的学校,父母是孩子最好的老师’。”

  魏平安苦笑:“这小子,你爹没看这书也没耽误你成大作家啊。”

  魏琳琅却道:“你不知道,现在家庭教育的图书可是新的市场热点,随着美苏争霸,各国工人的待遇大幅提高,让他们有更多时间陪伴家庭,所以家庭教育的投入比重也越来越大。”

  本来听到魏明在讲鲁迅,而已经基本把鲁迅重要作品都翻译出来的日本出版商兴趣乏乏,可是当魏明讲起家庭教育,不仅日本人,就连韩国人都停下了脚步,竖起了耳朵。

  而刚刚赶过来的龚必扬更是直接翻起了《傅雷家书》的样书。

  接着魏明又从研究东亚家庭和文化的角度来阐述了这部书的价值,几个专门做东亚文学翻译的出版人也陷入了沉思。

  最后,魏明终于讲到了傅雷的死因,一听果然如此,而且还跟儿子有关。

  家书中还有他临死前段时间写给儿子的信,这套家书对了解那段文化也极有价值,大家兴趣更甚。

  当然,这部书翻译上的难度,以及真实的傅雷傅聪父子的关系魏明是只字不提,只说优点和看点。

  很快龚必扬拿下了繁体版和英文版版权,还有几个欧洲国家对该书产生了兴趣,开始跟刘副局以及三联书店的负责人潘耀明聊了起来。

  中国方面的人员都看得目瞪口呆,这魏老师也太能说了吧,还能让这些话在保证正确的前提下还如此有煽动性。

  而且带货效果确实显著啊!

  接下来魏明拿出的这部书叫《美的历程》,作者李泽厚毕业于北大哲学系,这也是一部新书,一经发布就在国内掀起了一股美学热潮。

  魏明引用冯友兰先生的评价:“这部书非常超值,因为它是中国美学史、中国美术史、中国文学史、中国文化史的集大成者,买一部相当于买四部!”

  梅琳达捧哏道:“这么厉害!”

  随即她打开这部书,露出里面精美的铜版纸插图,并邀请那些外国人一起欣赏,大家都认同地点头:“好美!”

  这部书的定价很高,在国内卖1.9元,魏明厚厚的一大部《人间正道是沧桑》才卖1.8元呢,《美的历程》贵就贵在插画上。

  《美的历程》分为十个篇章,每一章评述一个重要时期的艺术风潮或某一艺术门类的发展。

  因为外国人最熟悉中国的唐朝,魏明就直接从第七章“盛唐之音”讲起,从从刘希夷、张若虚到初唐四杰,再到李白杜甫。

  有些时候魏明直接就是原文朗诵,因为还没有现成的翻译,或者有但他不知道。

  盛唐除了诗歌,还有书法,魏红早就把他的全套装备准备好了,魏明当场展示了一篇狂草书法,混乱张狂中蕴含美感,当然,跟书中插图上显示的草书经典还是有极大差距的。

  随着魏明对中国美学的科普,顶级出版社兰登书屋在一众感兴趣的英文出版社中拔得头筹。

  口干舌燥的梅琳达拿起魏明的茶杯咕咚咕咚喝了几口,继续!

  白天付出了这么多口水,晚上梅琳达肯定要加倍补回来的。

  不过魏明忙到十点钟才回酒店,他在忙着选品呢。

  因为这半天带货效果很好,销量额成绩喜人,而且书展反馈也好,在各方强烈要求下,魏明决定明天上午下午再搞两场,给家人们谋谋福利。

  等十点回到家,魏明又开始搞梅琳达,一个亿啊一个亿!

  ~

  他们正轰轰烈烈地搞着,国内,华侨公寓的龚樰醒了,春梦了无痕,有的人几个亿几个亿地吃到饱,而她只能在梦里品咂一番那种滋味。

  看了看时间,虽然还早,但龚樰想表现好一些,给家人们准备早饭。

  结果许淑芬预判了她,比她起得更早,这会儿正在厨房忙活呢,龚樰只能无奈打下手。

  过了一会儿大舅妈从外面回来了,她预判了许淑芬,起的更早,并去外面买了些菜,家里的冰箱都快空了。

  等外婆也醒了,早饭也准备的差不多了,这时大门从外面打开,传来魏解放的声音:“淑芬儿,楼下那是谁的摩托车啊停咱们旁边?还那么气派。”

  许淑芬和龚樰同时探出头去,当看到龚樰,老魏怔住了,然后赶紧跑去洗手间洗了把脸,拢了拢头发,他刚从熊窝窝里出来,有点埋汰。

  “龚樰同志,你咋来啦?真是蓬荜生辉啊!”

  老魏有些手足无措,别看他对上刘小庆谈笑自如,但龚樰不一样啊,这是可能当儿媳妇儿的明星啊!

  她来这里是儿子的意思吗?是要确定关系了吗?

  龚樰:“叔叔您叫我小雪就行。”

  “那是咱儿子在友谊商店新买的,他留了信儿,说旧的给你骑。”

  许淑芬解释了一下,又把昨天请龚樰过来的缘由说了一遍,然后问老魏:“你怎么一大早回来啦,人家不管你饭啊?”

章节目录
书友推荐: 东京病恋女友 美警:我有每日情报系统 没钱怎么当明星 我有一颗大道树 我可能是一只假的奥特曼 重生08:从山寨机开始崛起 他比我懂宝可梦 斗罗:天使再现,九宝相随 诸天:从幕末斩鬼开始 全民游戏:从丧尸末日开始挂机 魔武纪元 同时穿越:怎么是少儿频道 我的旁白充满了魔道气息 在下恐圣人 归国顶流,从签约环球音乐开始 数码宝贝:我用骑士道具登顶 非正常美食文 乱武从拜入武馆开始 废墟探险家 华娱:全球巨星从玩咖开始