在克里米亚战争爆发之前,米哈伊尔当然有想过组织一支医疗队作为后盾,以便在舆论上发声之余,能够再做到一些实事。
但可惜这在目前来说几乎是一件不可能的事情,毕竟军队往往把战场视为国家主权的绝对禁区,严格限制外来人员的进入,即便进入也必然被要求效忠和服从该国军令,丧失独立性。
其次这一时期英国的军医系统本身就很封闭和排外,他们有着自己的一套逻辑体系,绝不肯轻易让外人来指手画脚。
而后来南丁格尔之所以能成行,一方面是战地记者曝光了英军的惨状引发民愤,另一方面则是南丁格尔本人和陆军大臣有私交,这才强行撕开一个口子。即便如此,她拿到的也不是军令,是类似“官方许可”的文件,到了前线仍处处被军医抵制。
就像到了后来,当政府和部队医疗行政部门受到猛烈抨击时,医生、采购员和驻军后勤部大为不满,他们宣称,按照规章制度,他们已经履行了职责。他们还宣称,士兵们从来未曾享受过规定的待遇,新标准也没有执行。
与此同时,司库塔里的医生们听到南丁格尔小姐的任命十分讨厌。他们人员不足,工作过劳,年轻社会女士给他们带来一队护士,就是压在他们背上、压垮他们的最后一根稻草。在所有的政府办的蠢事中,这是最糟糕的。
陆军卫生部否定在军事医院使用女护士是“一种不明智的信条,不利于医疗原则,不利于兵员的康复。”
但无论如何,米哈伊尔几乎不可能带一支队伍进入战场,而南丁格尔明显有这个机会。
那么米哈伊尔能做的,自然就是为这位南丁格尔女士提供一定的帮助。
而这件事最为麻烦的其实还是护士的问题,在如今这一时期,护士的社会地位非常低,甚至可以说是处于社会边缘。大多被人看作下等仆役。通常由没受过教育的贫困女性、寡妇甚至刑满释放人员担任。
南丁格尔最开始其实并不是以一个怜悯天使的身份要求到司库塔里去解除部队的痛苦,她考虑的最大意义是一次提倡护理事业的机会。在她看来,如果护士们真能解放自己,今后就不会遭人歧视。
但招到合适的护士人选确实非常困难,应招者寥寥无几,南丁格尔后来就招募护士这件事如此写道:
“整个伦敦为她们打扫得一干二净……这些女人来到房里,我们感到羞愧。只有一个人动机良好。金钱是唯一的诱惑。”“至于说这帮人对克里米亚战役有‘热情’,那是瞎说,不幸得很,派出去的人没有一个达到护士长的水平。”
最终没有招到一个年轻的,大多数是年龄不小的胖女人,于是南丁格尔还写道:
“肥胖的,酗酒的,体重180磅或超过者,应禁止招募,因为床架子没有那么结实。”
“许多无法谋生的穷人被派出了。”
这种人员配置在后来无疑也为南丁格尔的一系列行动带来了很大的阻碍。
对此米哈伊尔只能是在跟南丁格尔的信件往来中向她透露军队目前的医疗现状,并提醒南丁格尔最好早做打算,早点拉起一支队伍。
在这个过程中,米哈伊尔似乎依旧能为这位南丁格尔女士提供一定的帮助,毕竟米哈伊尔一直以来都有在伦敦做慈善,甚至还创办了相关机构,也自然还有人记得米哈伊尔的恩情……
总之,米哈伊尔自始至终都跟这位南丁格尔女士保持着一定的联络,接下来就是看局势的发展了。
当英国这边因为米哈伊尔这部小说的前两章而多少有些炸锅的时候,在离英国并不遥远的法国,尽管刊登米哈伊尔小说的那家法国报纸卖出了一个在如今这一时期他们想不都敢想的庞大数字,可不知为何,法国的舆论场竟然显得有些沉默,甚至可以说是一片寂静。
归根结底,在如今拿破仑三世治下的法国,巴黎的报纸基本上都属于帝国的喉舌,拿破仑三世为了扼杀反对派的声音,早在1852年2月17日就通过一项法令规定,报纸在出版前必须提交校样接受审查。高官还被授权可以“随意停刊或查封报纸”。
报刊一旦触怒政府,将在没有陪审团的警察法庭受审,编辑不仅面临最高一万法郎的罚款,还可能被判两年监禁。
在这种情况下,巴黎的大部分报纸所发出的声音其实都是政府希望他们发出的声音。
那么问题这就来了,在这些报纸提前准备的通稿中,他们已经做好了称赞那位俄国文学家抨击俄国野蛮的了不起的小说的准备,并且准备称赞米哈伊尔的这部小说是“文明的声音”、“向野蛮刺出的利剑”。最不济也得歌颂一下英法联军的威武、歌颂一下皇帝、大臣、将军的丰功伟绩。
法国新闻界的许多人确实是这么想的,然后他们便在一种难得的抢购热潮中看到了米哈伊尔的那部小说的前两章……
法国新闻界的许多人:“???”
不是!那位文学家究竟在干什么啊?!
什么叫他不仅不称赞,反而还揭英国人的老底,暴露战争和英国军队的黑暗面啊?!
难道这位米哈伊尔先生有十个脑袋不成?!
震惊过后,法国新闻界的许多人便不得不开始考虑应该对这部小说做出怎样的评价……
虽然从法国人的感情出发,看见英国人的丑态总归是一件令人感到愉悦的事情,但在如今这个时期,英国可是法国实打实的盟友啊!
如今法兰西的皇帝拿破仑三世可是非常想向世界展示联盟的稳固,并且接下来已经做好了访问英国王室的准备。
正常来说,法国的文学界不应该刊登一部“黑”英国的小说。
但是话又说回来了,英国人自己都刊登了,我们法国人为什么不能刊登?
英国人自己都不在乎的事情,我们法国人却主动避嫌,这难道是在说我们法国人在刻意讨好英国人吗?!
总而言之,法国的审核部门在种种复杂的微妙心态的作用下,终究还是允许了米哈伊尔的这部小说在法国连载。
但如何评价这部小说确实是让很多人犯了难……
向来注重公众舆论的拿破仑三世当然并未忘记米哈伊尔的这部小说,只是当他专门抽出时间带着一点笑意翻开了米哈伊尔的小说之后……
拿破仑三世:“?”
他脸上的笑容飞快的消失,转而变为了一种大大的疑惑……